Translation Procedures in Translating Abstracts of Postgraduate Students of Sultan Ageng Tirtayasa University

Dewata Carolia

Abstract


The research conducts to understand the translation procedures used in the translation of the thesis abstracts of postgraduate students. This research is qualitative. The data collected from students’ thesis abstract of Indonesia Language and Learning Technology programs. The result shows that there are five translation procedures applied, such  borrowing, calque, literal translation, transposition, and modulation; and the most dominant procedure used in translated thesis abstracts is literal translation with 9 sentences (32,14%), followed by modulation, borrowing and transposition with each of them is (17,85%), and the last is calque (14,28%).


Full Text:

PDF

References


Borko and Seymour. (1963). Criteria Acceptable Abstract. North Carolina: The Writing Center University of North Carolina.

Catford. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.

Crystal. (1987). The Cambridge Encyclpedia of Language. Cambridge: Cambridge University.

Day. (1998). How to Write Published and a Scientific Paper. Phoenix: Oryx Press.

Djajasudarma. (2006). Metode Linguistik : Rancangan Metode Penelitian dan Kajian. Bandung: PT Refika Aditama.

Houghton. (1975). Scientific Periodicals : Their Historical Development, Characteristic and Control. Hamden: Shoe String Press.

Larson. (1984). Meaning Based Translation. New York: University Press of America.

Muhtar. (2013). Penerjemahan Teori Praktik dan Kajian. Medan: Bertong Jaya.

Newmark. (1984). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.

Venutti. (2000). The Translation Studies Reader. London: Routledge.

Vinay and Darbelnet. (2000). A Methodology for Translation. London: Routledge.

Wilkinson. (1991). The Scientist Handbook for Writing Paper and Dissertation. New Jersey: Prentice Hall.




DOI: http://dx.doi.org/10.30870/jelts.v2i1.7744

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


JELTS has been indexed: 

   pkp indeks  

Creative Commons License

Journal of English Language Teaching and Cultural Studies is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.  

Journal of English Language Teaching and Cultural Studies is published by English Study Program, Postgraduate, Universitas Sultan Ageng Tirtayasa; p-ISSN: 2623-0003, e-ISSN: 2721-6985; All rights reserved.

Jl. Raya Jakarta Km 4 Pakupatan, Serang, Banten Province, Indonesia

Email Address: jelts@untirta.ac.id