ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA SEKOLAH MENEGAH DI KOTA SERANG
Abstract
This research was talk about the problems of mixing code that conducted by teachers and students on teaching Indonesian Language in High School of Kota Serang – Banten. This research found that problems of mixing code. The formal situation could be effected problems of mixing code. The first problem effected by the tearchers that lacks of vocabulary of Indonesian Language. The second promblem was social between teachers and students that made problems of mixing code. Therefore, the third problem from used daily language especially Jawa Serang language could be effected problems of mixing code.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Alwasilah, A. Chaedar. 1993. Pengantar Sosiologi Bahasa Bandung:Angkasa.
Brown., H. Douglas. 2007. Prinsip Pembelajaran dan Pengajaran Bahasa. terjemahan Nurholisch Pearson Education, Inc
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal, Jakarta : Rineka Cipta.
Emzir.2012. Metodologi Penelitian Pendidikan, Jakarta: Raja Grafindo.
Kridalaksana, Harimurti.2001. Kamus Linguistik, Jakarta : Gramedia
Nababan, P.W.J.1984.Sosiolinguistik Suatu Pengantar, Jakarta : Gramedia.
Ohoiwutun, Paul. 2007. Sosiolinguistik, Jakarta : Kesaint Blanc
Parera, J.D. 1997. Linguistik Edukasional, Jakarta : Erlangga,
Pateda, Mansoer, 1994. Sosiolinguistik, Bandung: Angkasa,
Rahardi, Kunjana. 2010. KajianSosiolinguistik, Bogor :Galia Indonesia
Rokhman, Fatur. 2013. Sosiolinguistik Suatu Pendekatan Pembelajaran Bahasa dalam Masyarakat Multikultural. Yogyakarta : Graha Ilmu.
Rusyana, Yus.1989. Perihal Kedwibahasaan (Bilingualisme), Jakarta : Depdikbud.
Suandi, I Nengah. 2014. Sosiolinguistik.Yogyakarta : Graha Ilmu
Tarigan, Henry Guntur. 2009 Pengajaran Kedwibahasaan, Bandung: Angkasa.
DOI: http://dx.doi.org/10.30870/jmbsi.v1i1.1658
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2016 Jurnal Membaca (Bahasa dan Sastra Indonesia)