Semantic Changes Analysis in Terms for Mentioning Adult Women in Newspapers of the 19th, 20th, and 21st Centuries
Abstract
This study aims to investigate semantic changes of these three terms, related to historical dan social factors influencing the change. The data are collected from 12 articles from newspapers published in the 19th, 20th, and 21st centuries. The theories of semantic change of Aitchison (2013) and Kridalaksana (1993) are used to analyze the data. Stemming from the original meaning of each term, it is found that each term possesses concepts of how women are perceived in society. Historical periods and changed social contexts during the period mark the changed meaning. In Colonial Dutch era, perempuan was used to call 'women from the low social class' and nyonya for ‘Dutch and local aristocrat married women’. After the era of Ethical Politics perempuan underwent amelioration into 'women in general' because the word means ‘respectable, skilled person’. After Indonesian independence, nyonya refers to ‘married women in general’. Meanwhile, at the time perempuan underwent pejoration. To replace it, wanita became a formal term that was used widely. The term wanita reflects women’s dependence toward men. Beginning from the 2000s/post-reform period the term nyonya vanished while perempuan underwent amelioration as it began to use widely replacing wanita due to its more positive meaning. Meanwhile, wanita undergoes pejoration because its association to sexual relation. This study would enrich the area of linguistics and feminism and more researches related to it needed.
Full Text:
PDFReferences
Aitchison, J. (2013). 1991. Language Change: Progress or Decay? Cambridge: Cambridge University Press.
Anderson, B. (1965). 2001. Mythology and the Tolerance of the Javanese. New York: Cornell University.
Blackburn, S. (2006). Women and the State of Modern Indonesia. Cambridge: Cambridge University Press.
Evans, C. (2009). Perubahan Semantis dan Perubahan Leksikal pada Istilah Busana yang Terdapat di dalam Majalah Femina dan Gadis pada tahun 1970-an dan 2000-an. Skripsi. Depok: Universitas Indonesia.
Handayani, C. & Novianto A. (2004). Kuasa Wanita Jawa. Yogyakarta: LKiS.
Iskandar, T. (1970). Kamus Dewan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, Kementerian Pelajaran.
Jupriono, D & Sudarwati. (1997). New York: Longman. Betina, Wanita, Perempuan: Telaah Semantik Leksikal, Semantik Historis, Pragmatik. FSU in the Limelight 5, no. 1 (July).
Kridalaksana, H. (1993). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Kuntjara, E. (1991). Gender in Javanese Indonesia. Dalam Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men. Vol. I, 199-228. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Slametmuljana. 1964. Asal Bangsa dan Bahasa Nusantara. Jakarta: PN Balai Pustaka.
Sadli, S. (2010). Berbeda Tetapi Setara: Pemikiran tentang Kajian Prempuan, peny. Imelda Bahtiar. Jakarta: Kompas.
Sari, M. (2009). Perubahan Fonologis dan Semantis Istilah Hukum Bahasa Indonesia yang Berasal dari Bahasa Belanda. Skripsi. Depok: Universitas Indonesia.
Yuliawati, S. (2016). Profil Semantis Nomina Perempuan dalam Korpus Berbahasa Sunda (Mangle, 1958-2013). Proceeding Kongres Internasional Masyarakat Linguistik, Denpasar, Bali 24-27 Agustus..
Yuliawati, S. (2018). Perempuan atau Wanita? Perbandingan Berbasis Korpus tentang Leksikon Berbias Gender. Paradigm, Jurnal Kajian Budaya Vol. 8 No. 1:53-70
Zoetmulder, P.J. 1982. Old Javanese--English Dictionary. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff.
DOI: http://dx.doi.org/10.30870/jels.v8i1.18934
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Journal of English Language Studies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Journal of English Language Studies is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright @ 2024 Journal of English Language Studies.